唤醒沉睡之美,绽放艺术风采。6月19日,第32届北京国际图书博览会(BIBF)期间,由成都传媒集团旗下成都时代出版社精心打造的中英双语典藏版《绣谱》正式发布。《绣谱》凭借独一无二的内容与极具匠心的装帧,成为本届展会中备受关注的焦点。该书首次系统收录近1600幅珍稀民间绣样。该书的出版,为刺绣非遗留存重要史料。
做书:匠心打造经典,传承优秀传统文化
本次发布会由成都传媒集团指导、成都时代出版社主办,《绣谱》编著者张书林、装帧设计师许天琪与国内文化学者、手工艺从业者、海内外参展客商、现场读者共同见证。在现场,古朴厚重的三卷本《绣谱》徐徐展露全貌,成为展馆极具辨识度的热门活动。该书编著者、设计师、责编现场分享了自己的心得体会。
《绣谱》是一部完整考据民间刺绣审美变迁的专业典籍,三卷内容层层递进、各有侧重:第一卷收录明清刻本绣谱,解读“图必有意,意必吉祥”的传统吉祥文化;第二卷聚焦民国时期十字绣图谱,通过传统花鸟与火车、飞机等近代图案对照,展现中西交融下的社会风貌;第三卷汇集乡野民间手绘、油印散稿,记录普通百姓朴素生活期许与民间创作智慧。
书展期间,来自欧美、东南亚等地的海外出版商和国内文创从业者、传统文化爱好者等参展嘉宾围聚在展台前,指尖轻拂书页细细翻看绣样。不少设计从业者拿出手机拍摄书中珍稀老绣稿,表示从未见过如此系统完整的民间绣谱合集,书中纹样能直接为当下刺绣创作、文创开发提供参考。
刺绣是中华代表性传统手工艺,绣谱作为刺绣创作核心母本,承载着历代绣娘审美与民俗记忆。但受纸张脆弱、岁月侵蚀影响,民间古旧绣谱长期散佚损毁,大量珍贵纹样濒临失传。为抢救保护濒危刺绣史料、梳理传统审美脉络,成都时代出版社联合深耕老绣研究二十余年的老绣收藏者张书林、资深书籍设计师许天琪,完成海量绣稿甄别、校勘、翻译与装帧设计,推出这部兼具学术价值与美学价值的著作。
责任编辑李卫平表示:“第一次触摸那些老绣稿,指尖能摸到旧纸的脆感,也能摸到它们的绵长。花这么多年、这么多精力去磨这套书,是因为我们不想让这些藏在乡野旧物里的美,慢慢被岁月埋掉。我们想让更多人能翻开书页就看见这些古老的纹样里藏着多么动人的浪漫,让这么好看、珍贵的民间刺绣文化能够传承下去,传播出去。”
编著:抢救濒危绣稿,推动传统美学融入当代生活
本书编著者张书林素有“中国老绣收藏第一人”之称,早年身为服装设计师的她,在民间采风时被老绣纹样打动,自此踏上寻访绣谱之路。二十余年间,她行走全国十余省市,深入乡村老宅、旧物市集,从民间箱底、故纸堆中抢救散落绣稿。她坦言,大众多重视刺绣成品,纸本绣谱却常被随意丢弃,大量古绣稿脆化破损,造成文化传承断层。她从个人珍藏近3000幅绣样中精挑细选,最终精选1600幅精品,编写到本书中。这些精品,覆盖花鸟、人物、风物等题材,囊括苏、湘、粤、蜀四大名绣体系。发布会上,她分享了一段暖心往事:“我曾在一户人家的阁楼上发现一叠手绘绣稿,那位老奶奶告诉我,这是她母亲当年的嫁妆图样。当她把那些脆弱的纸张交到我手里时,那份无言的信任,让我意识到,我做这件事的意义,不仅是为了出版一本书,更是为了替这些沉默的绣娘讲故事。”“每一幅纹样都藏着旧时绣娘的心事与时代风俗,我要让沉默的老绣纹样延续发光。”张书林表示,《绣谱》只是活化传统刺绣的起点,希望古老纹样赋能现代设计,让传统美学融入当代生活。
设计:唤醒沉睡的传统之美,连接过去与未来
本书整体装帧由设计师许天琪操刀,确立含蓄的、呈现内容本真的“弱感之美”的核心设计理念,摒弃浮夸装饰,以设计衬托绣谱本身的历史质感。全书三卷对应不同历史阶段,采用差异化装订工艺:明清刻本卷采用传统龟甲古线装,复刻古籍风貌;十字绣图谱使用锁线装订;手绘、油印绣谱选用高级无线胶装,分层还原不同时代文献特征。在材质与色彩选择上,许天琪精益求精,精选二十余种特种纸张,搭配八种潘通色(注:潘通色是全球通用的色彩标准)还原旧纸泛黄质感;从四大名绣传统布料提取低饱和民间原色,辅以烫金、贴布工艺,打造内敛古朴的视觉效果。“《绣谱》的设计过程,是我与张老师、与那些百年前的绣娘进行的一场深度对话。我希望通过现代设计的语言,唤醒这些沉睡的传统之美,让这本兼具学术深度与艺术收藏价值的书,成为连接过去与未来的桥梁。”许天琪介绍,整套书籍侧重纸质读物独有的触感与物质性,读者触摸纸张肌理、翻阅册页时,便能沉浸式感受百年刺绣文化温度,实现现代设计与传统文脉的对话。
成都时代出版社负责人说:“中华优秀传统文化灿若星辰,如何实现创造性转化、创新性发展,一直是成都时代出版社的使命之问。此次出版《绣谱》,力求以现代装帧印刷技术跨越时空,再现历史温度;以中英文双语超越国界,传播中国之美。相信读者指尖所触、目光所及,传统魅力、艺术风采、文化自信,会浓得化不开!”




